Biblia de la Blaj 1795

Biblia sau Sfânta Scriptură este cea mai citită, apreciată şi dispreţuită carte din lume. Limbile în care au fost scrise cărţile din VT (Vechiul Testament- 39 cărţi) şi NT (27 cărţi) sunt în: ebraică, aramaică – Daniel şi Ezra şi respectiv greaca koine. Toate Cărţile Noului Testament au fost scrise în limba greacă; mai mult, aceasta este o limbă greacă vorbită de oamenii simpli, numită “koinè“, şi nu este limba greacă clasică.
Biblia de la Blaj din 1795, cunoscută şi sub numele de Biblia lui Clain sau Biblia lui Bob, reprezintă cea de-a doua traducere a Sfintei Scripturi tipărită în limba română. Samuil Micu începe să traducă Biblia încă din anul 1783, pe vremea când era prefect de studii la Colegiul Sf. Barbara din Viena. Există opinii după care întreaga traducere a Bibliei ar fi fost încheiată deja în 1785. Sursele versiunii sale sunt vechea Biblie de la Bucureşti.
Pentru mai multe informaţii cu privire la alte Traduceri ale Bibliei în limba Romana vezi aici
Biblia de la Blaj va rămâne pentru mine, personal o comoară nepreţuită inspirându-mi în primul rând curiozitate apoi devotament şi încredere în veridicitatea cuvintelor Sfintei Scripturi.



te-ai și lansat, micuțule?